تاریخ امروز:

نظرات نشر شده

تاریخ

2024-03-24T23:00:00Z

اسم

الله محمد

محل سکونت

آلمان

تبصره

شاعر محترم جناب جهانی صاحب! 

با عرض ادب.
نا گفته نباید گذاشت که ترجمه شعر ابن عربی را واقعاٌ به سبک شاعران کلاسیک،  چنان عالی ترجمه نموده اید،  که بنده را در دفعه اول خواندن جذب مفهم بالای شعر نمود. 
قسمت انگلیسی انرا هم چند بار خواندم،  که کم کسان فکر می کنم قادر به چنین ترجمه باشند ، در صورتیکه   در زمینه عرفان و فلسفه اسلامی معلومات وسیع نداشته باشند.  
به هر صورت با مزاق نازک تان   لبخند نازک زدم.   همیشه خوشی و صحت شما محترم را خواهانم. 


جهان نیست جز تجلی دوست
این من و ما اضافت اوست

بیدل 

کشور

http://www.arianafghanistan.com/FotoGallary/CountryIcons/DE.png
ساخته شده در 25.03.2024 20:09 توسط  
آخرین اصلاح در 26.03.2024 07:59 توسط 1073741823