شرحی در مورد نام "فضل ربیِّ پژواک"!!!
ــ "ربّ" کلمۀ عربی و به معنای "پروردگار و خداوند و صاحب" است، که با ضمیر متصل مفرد متکلم؛ یعنی "ی" پیوند خورده و کلمۀ "ربّی" را تشکیل داده است، که به معنای "پروردگار من" و یا "خدای من" است. و اگر "ربّ" را با ضمیر متصل جمع متکلم؛ یعنی با "نا" پیوند بزنیم، از آن "ربنّا" ایجاد میشود، که به معنای "پروردگار ما" و یا "خدای ما" میباشد. حالا اگر کلمۀ "فضل" را پیش از "ربّی" قرار بدهیم، ترکیب "فضل ربیّ" به دست می آید، که معنای "فضل پروردگار من" را افاده میکند!!!
ــ "ربیع" نیز کلمۀ عربی ست و به معنای "بهار"؛ و اگر "فضل ربیع"؛ یعنی "فضل بهار" بگوئیم، در مقایسه با "فضل ربِّی"، هیچ کدام مفهوم جامع اعتقادی را افاده کرده نمیتواند!!!
امید است این شرح راه حل مباحثه را نشان بدهد!!!